Artifact inventory
In this section I name the artifact corpus that the dissertation rests on and the conventions by which the chapters cite into it. The full master index is the evidence table presented as Appendix E; in this section I summarize and orient the reader to that document.
D.6.1 Volume summary
The artifact corpus comprises roughly 105,000 words of iteration-specific text data across the four iterations and approximately 35,000 words of cross-iteration material, for a total of approximately 140,000 words of contemporaneous and instructor-present text data. Per-iteration headline volumes: ~25,000 words for Iteration 1 (including the fifteen-week Weekly Updates Prelim Document); ~20,000 words for Iteration 2; ~5,000 words for Iteration 3; ~55,000 words for Iteration 4 (the five-day YouTube transcripts are the largest single source in the corpus).
The full per-artifact catalog, with IDs, periods, descriptions, and quote sub-IDs, appears as Appendix E. Every in-text citation in this dissertation maps to an entry in Appendix E, and that document is the source of truth for artifact provenance.
D.6.2 Metadata conventions
Each artifact in the corpus carries metadata that the evidence-table master index records.
- ID: hierarchical and self-describing, with an optional Q-suffix for quote-level citation.
- Date: exact where possible (e.g., AP-2024-05-16 for the Aspen Public Radio article dated May 16, 2024) and approximate where the artifact's date is inferred (e.g., RE dated c. Spring 2024 from internal "during this spring semester" language).
- Iteration: marked when the artifact is iteration-specific (1, 2, 3, or 4) or as "cross" when the artifact spans the iterations.
- Description: a one-line summary suitable for the evidence table's index.
Verbatim quotes are preserved with original punctuation. Where minor clarification is necessary for reader comprehension, [sic] marks are used. Where an artifact's text is paraphrased rather than verbatim (as is currently the case for the Aspen Public Radio article, AP-2024-05-16), the master index marks the paraphrase status explicitly and queues the verbatim extraction.
D.6.3 Limits of the corpus and what they imply for the analysis
I name two limits of the corpus that the analysis works within rather than against.
Asymmetric contemporaneous reflective data across iterations. Iteration 1 has the Weekly Updates Prelim Document (WU-1.W01 through WU-1.W15) as a fifteen-week structured reflective journal. Iterations 2, 3, and 4 do not have an equivalent contemporaneous structure. The cross-iteration reflective channels (KN-EP series, KP-EP series, WB-2026-03-03) carry my reflective writing across the later iterations within an acknowledged retrospective-public frame, and analytic autoethnography permits this configuration when the frame is named (§B.6.3). The reflective base for Iterations 2 through 4 is therefore narrower than for Iteration 1 but not absent.
Aspen Public Radio cited at source-level rather than sentence-level. AP-2024-05-16 is held as a source-level reference in the evidence-table. The article carries named quotes of me and of my Iteration 1 student Ashley Stafford; the dissertation cites the article at source-level rather than at sentence-level.
The two limits are common in analytic autoethnographic work that surveys a multi-year practitioner-pioneer practice across multiple delivery channels. Naming them is what trustworthy autoethnography requires. Neither weakens the substantive contribution claims of the dissertation; they bound the evidentiary base on which those claims rest.
D.6.4 Cross-reference to Appendix E
The full per-artifact catalog, including all sub-IDs for Weekly Updates (WU-1.W01 through WU-1.W15), Luma responses (LF-3.R01 through LF-3.R29), and the quote-level Q-IDs the chapters cite, appears as Appendix E.